Nemac sa srpskim srcem

Promocija knjige "Srpsko srce Johanovo" o trgovini organima na Kosovu i Metohiji.

1725

Kada se spomene trgovina organima, mnogi (pa i ja) se stresu, jer to asocira ne na donore, već na one zle ljude, koji ne prezaju ni od ubistva, da na takav način dođu do profita.


U utorak, na promociji knjige Veselina P. Dželetovića „Srpsko srce Johanovo“ u sali narodnog bioskopa,mogli smo čuti potresne stvari o ovom zlu. Knjiga je nastala po istinitom događaju. Ovo je priča o srpskoj porodici, jedinoj preostaloj u selu, gotovo iskorenjenoj, priča o Nemcu Johanu koji nosi srce Srbina, kidnapovanog na Kosovu i Metohiji 1999. godine.

Pisac je Johana upoznao 2004. na razvalinama srpskog groblja u jednom kosovskom selu i tako saznao za neverovatnu priču.

 

[wonderplugin_slider id=11]

 

 

„Bio sam na sahrani žene, koja je izvršila samoubistvo, braneći svoju čast, posle silovanja, koje su nad njom izvršili Albanci“ – rekao je na početku svog obraćanja posetiocima, Veselin Dželetović. „Ja sam rođen na Kosmetu i tragedija te žene me je posebno pogodila, a po hrišćanskoj veri, samoubicama ne sledi ceremonija crkvenog pokopa. Kada sam svešteniku objasnio, da je žena branila svoju čast, on je ipak izvršio pokop. Tu sam primetio i jednog gospodina, aristokratskog držanja, koji je sa pijetetom pratio proces. U razgovru sa njim posle sahrane, saznao sam da je on Johan Vagner, Nemac plemićkog porekla, veleposednik u čijim grudima je kucalo srce Srbina sa Kosova i Metohije.

Ispričao mi je, da je bio teško bolestan, lekari mu nisu još mnogo dali od života, kada je preko nekih prijatelja, došao do donora, izvršena je transplantacija srca i on je preživeo. Počeo je da sanja Srbiju, Kosmet i došao je da vidi o čemu se radi. Upoznao je dečaka, čija je mati digla ruku na sebe iz razloga iznetih na početku. Nešto ga je vuklo ka njemu, jer je mu je u grudima kucalo srce njegovog oca Jovana, i on je zatražio starateljstvo nad njim što je njegov stric odbio, jer nije hteo dati dete čoveku druge vere. Johan se vratio u Nemačku, prešao u pravoslavnu veru, obećao da se dečakovo ime i prezime neće menjati i kako će poslednji potomak ove porodice ostati u kontaktu sa svojima i tako otklonio prepreke za usvajanje, dobio pristanak porodice i vratio se sa dečakom u Nemačku.

Prvo sam napisao poemu o tom tužnom i istovremeno plemenitom događaju, da bih kasnije napisao i roman. Želeo sam da upoznam svet sa stradanjima mojih Srba sa Kosova i Metohije i na dobrom sam putu, jer mi je knjiga prevedena na 12 jezika, a u pripremi je i trinaesti prevod. Da bismo proširili tu priču, kazali pravu istinu o stradanju Srba na Kosovu, rodila se ideja da se snimi i film po romanu. „Bandur film“ i „Poeta film“ su krenuli u realizaciju svetskog filma, angažovali smo glumicu Maju Morgenštern, koja glumi majku Jovana (Morgenštern je glumila majku Isusa u filmu Mela Gibsona „Isusovo stradanje“), Jovana će glumiti Miloš Biković, scenario piše Pol Kampf, poznati američki scenarista, a u potrazi smo za glumcem koji će glumiti Johana, a to će biti jedan svetski poznat američki glumac. Želimo da Amerikanci kroz njihova usta pričaju srpsku istinu, a da veliki broj gledalaca vidi stradanje Srba, i da ta veštačka tvorevina Republika Kosovo nestane – rekao je na kraju svog obraćanja Veselin P. Dželetović, autor knjige „Srpsko srce Johanovo“.

Knjiga je izdata preko udruženja pisaca „Poeta“, a ljudi iz „Poeta filma“ su zamolili sve dobronamerne ljude da doniraju sredstva za snimanje ovog filma. Primalac:

Udruženje pisaca Poeta dinarski račun: 265109031000069163 devizni račun: RS35265100000012872533 Informacije možete dobiti na telefone broj: +381112545872 i 38162252598.

Постави одговор

Please enter your comment!
Please enter your name here